Kolokacje cz.1 – ‘make’ i ‘do’

Wiele słów idzie w parze z innymi. Taką łączliwość wyrazów nazywamy kolokacją. Występuje ona praktycznie w każdym języku.

  • wielki jak szafa, wielki jak góra
  • duży jak szafa, duży jak góra

Które lepiej brzmi? Większość powie, że to pierwsze, ponieważ te wyrazy idą ze sobą w parze, więc ze sobą kolokują.

Nie należy kojarzyć jednak kolokacji z idiomami. Idiomy często są niedosłowne lub metaforyczne, podczas gdy kolokacje nie ukrywają nigdzie swojego znaczenia.

Przejdźmy więc do pierwszej części angielskich kolokacji.

Jedną z największych trudności w zapamiętaniu kolokacji są kolokacje z do i make. Bo nawet jeżeli skojarzymy, że „prowadzenie biznesu” to było „robienie biznesu” albo „odrabianie zadania” to równie dobrze „robienie zadania” to zawsze pozostaje ten ciężki dylemat- make czy do??

DO

  • do business – prowadzenia działalność gospodarczą
  • do nothing – nic nie robić
  • do someone a favour – oddać komuś przysługę
  • do the cooking – gotować
  • do the housework – zająć się domem
  • do the shopping – zrobić zakupy
  • do the washing up – zrobić pranie
  • do your best – zrobić co tylko w mocy
  • do your hair – ułożyć włosy
  • do your homework – odrobić lekcje

MAKE

  • make a difference – coś zmienić
  • make a mess – naśmiecić
  • make a mistake – popełnić błąd
  • make a noise – hałasować
  • make an effort – postarać się
  • make furniture – produkować meble
  • make money – zarabiać
  • make progress – dokonać postępu
  • make room – zrobić miejsce
  • make trouble – sprawiać problemy

Jak to jednak zapamiętać? Nie ma magicznego sposobu, jest tylko parę dobrych rad.

1. Dużo czytaj, im więcej będziesz czytać po angielsku książek, artykułów, wpisów na forach, tym lepiej opatrzony będziesz z kolokacjami.

2. Ćwicz. Na przykład tu poniżej. Po przeczytaniu tego artykułu zrób sobie nasze ćwiczenia. Odwiedź nasz blog po część druga i trzecią wpisu o kolokacjach, gdzie również znajdziesz ćwiczenia.

3. Powiedz to sobie na głos. Czasem w głowie się miesza, ale nasz mózg to zaskakujący organ. Gdy będziesz sobie powtarzać w głowie dwie opcje, obydwie będą się zdawać równie prawdopodobne. Jak powiesz je na głos, to czasem może się zdarzyć, że przy jednej się skrzywisz myśląc „jak ja w ogóle mogłem to brać pod uwagę?!”

4. Jeżeli potrzebujesz wiedzieć teraz natychmiast to albo sprawdź w słowniku internetowym albo papierowym, albo wygoogluj swoje opcje. Jeżeli się zastanawiasz czy “sprawiać kłopoty” to make trouble czy do trouble, to googlując to dowiesz się, że pierwsze wyszukanie ma 839 tysięcy wyników, a drugie 46 tysięcy. Jest to jakaś wskazówka i może słownik będzie bardziej wiarygodny, to o tym sposobie też nie należy zapominać.


Spodobało się? Chcesz więcej, zapraszamy do innych wpisów z bezpłatnymi materiałami.

Jeżeli chcesz usystematyzować naukę i zyskać jeszcze lepsze efekty dołącz do kursu online.

Powiązane artykuły