You say „Goodbye” and I say „Hello”

Choć „dzień dobry” i „do widzenia” to podstawowe wyrażenia, których dzieci są uczone przez rodziców, to w codziennym życiu dużo częściej używamy zamienników. Tak jak powiedział John Connor do Terminatora w drugiej części tego klasyka: „Musisz nauczyć się mówić jak ludzie (…) Jeśli chcesz na kimś zrobić wrażenie mówisz Hasta la vista, Baby”. Dokładnie. Nauczmy się mówić jak ludzie.

Jak się przywitać?

Przy doborze odpowiedniej formuły musimy uwzględnić przede wszystkim kim jest adresat.

Powitania formalne

  • Good morning (używane o poranku, do godziny 12)
  • Good afternoon (używane po południu)
  • Good evening (używane wieczorem)
  • Hello

Zamiast good morning/afternoon czy good evening, możemy powiedzieć nieco mniej oficjalne hello. Oprócz tego w powszechnym użyciu spotkamy się ze skróconymi wersjami typu: morning, afternoon i evening.

Kolokwializmy

Tak jak w języku polskim, w angielskim istnieje mnóstwo przywitań kolokwialnych.

Najbardziej popularne, jak nasze cześć czy hej, to:

  • Hi
  • Hi there
  • Hey
  • Hiya

Inne, bardziej nacechowane stylistycznie powitania znajdują się poniżej

  • Howdy – przestarzałe, kojarzone obecnie raczej z wiejskimi obszarami, często z południowymi stanami, ma trochę humorystyczny wydźwięk, używane raczej dla żartu
  • Wotcha – najbardziej młodzieżowe z obecnych tutaj powitań, skrócona wersja what’s up, najbliższym odpowiednikiem będzie polskie siema. Używane np. w zdaniu Wotcha, mate?

Czasami spotykamy się z pytaniami o to co słychać. One również pełnią jednocześnie funkcję przywitania:

  • What’s up? – Kolokwialna i bardzo popularna forma przywitania, która zastąpiła zwykłe hi i hello
  • How’s it going? /How’s life? – Oba te wyrażenia są kolokwialne i bardzo popularne, szczególnie how’s it going?, która ma niemal dosłowne odpowiedniki w różnych językach (jak leci? Ça va?)
  • How are you doing? – przywitanie nieformalne, ale wciąż dość uniwersalne, najbliższym odpowiednikiem będzie: jak się masz? albo jak się czujesz? Istnieje również jego niepoprawna gramatycznie forma How are you doing? Wywodząca się ze wschodniego wybrzeża USA: how ya doin’? Była ona często używana przez Joeya – bohatera serialu „Przyjaciele”. Pamiętacie?

Co na pożegnanie?

Najczęściej na „do widzenia” użyjemy popularnych zwrotów:

Formalnych:

  • Goodbye – pożegnanie formalne, z tym że wydźwięk ma dość poważny; pomiędzy polskim do widzenia a żegnaj

i nieformalnych:

  • Bye (bye) – bardzo popularne, choć nieformalne pożegnanie, jak polskie cześć, pa, pa, jest używane znacznie częściej niż polski odpowiednik, także w sytuacjach półformalnych
  • See/ catch you (later/ tomorrow, on Monday)
  • Take care
  • So long
  • xoxo – pożegnanie w wersji pisanej, w wiadomościach tekstowych i mailach; „x” oznacza przytulam, a „o” – całuję, wysyłamy do znajomych
  • ta-ta – kolokwialne pożegnanie brytyjskie, jednak nie jest aż tak popularne
  • Cheers! – to kolokwializm jest używane przez Brytyjczyków bardzo często i chętnie, w różnych kontekstach, m.in. jako pożegnanie czy podziękowanie

Oprócz tego, żegnając się, możemy powiedzieć, że musimy już iść:

  • I’ve got to (I gotta) be going/ ”, „I have to (gotta) go”
  • I must be running (along)
  • It’s time I made a move

Inną formą pożegnania jest swego rodzaju życzenie sobie wszystkiego dobrego na nadchodzący czas (w zależności od tego kiedy przewidujemy kolejne spotkanie lub w jakich okolicznościach się rozstajemy):

  • Have a nice weekend/ day/ holidays
  • Good night (jeśli zrobiło się juz późno)
  • Nighty night/ Sleep well
  • Sweet dreams

Ostrożnie z formalnościami

Język angielski nie jest aż tak sformalizowany. W Wielkiej Brytanii mówi się do nauczycieli po imieniu, a ci witają się ze swoimi studentami per „Hi guys”. Szczególnie mówiony angielski jest bardziej „luźny” niż nasz ojczysty język i często nie musimy w wypowiedzi stosować wyjątkowo grzecznych sformułowań. Oczywiście, jeśli nie znamy rozmówcy, nic nie zastąpi starego, dobrego „hello” czy „good morning” (czy w zależności od pory dnia afternoon lub evening). Chociaż i tu częściej słychać zwykłe „morning” czy „afternoon”. W bardziej formalnej sytuacji możemy użyć zarówno „goodbye” i „bye”.



Spodobało się? Chcesz więcej, zapraszamy do innych wpisów z bezpłatnymi materiałami.

Jeżeli chcesz usystematyzować naukę i zyskać jeszcze lepsze efekty dołącz do kursu online.



Powiązane artykuły

Odpowiedzi

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *